Quel don d`etre compris.
Welch ein Geschenk verstanden zu werden.
Quel don d`etre compris.
Welch ein Geschenk verstanden zu werden.
De la joie du design.
Von der Freude des Gestaltens.
Our thougts are free.Let`s also enjoy the freedom of design.
Nos pensèes sont libres.Profitons aussi de la liberté de conception.
Unsere Gedanken sind frei. Geniessen wir auch die Freiheit des Gestaltens
Attendons-nous à une tache qui nous donne un sens à nos vies.
Freuen wir uns an einer Aufgabe, die uns einen Sinn gibt in unserem Leben.
Let`s try to see things with our hearts.
Let`s try to do things with our hearts.
Le don de courtoisie.
Das Geschenk der Höflichkeit.
Courtesy is an enrichment for everyone involved.
La courtoisie est un enrichissement pour toutes les personnes impliquées.
Höflichkeit ist eine Bereicherung für alle Beteiligten.
La société montre la voie.
Die Gesellschaft zeigt den Weg.
But is it the right way?
Mais est-ce la bonne voie?
Aber ist es der richtige Weg?
Existe-t-il d`autres moyens?
Gibt es andere Wege?
I think so.
Je pense que oui.
Y a-t-il un chemin vers le bonheur?
Gibt es einen Weg zum Glück?
Some people think it`s the money.But I am not shure about that.
Certaines personnes pensent que cest l`argent mais je
n`en suis pas sur.
Einige Leute denken es ist das Geld.Aber darüber bin ich nicht sicher.
Aidons les jeunes à trouver leur voie et leur place dans ce monde.
Helfen wir den jungen Leuten ihren Weg und ihren Platz zu finden in dieser Welt.
From my point of view,political power is far to strong among the elderly worldwide.
De mon poin de vue, le pouvoir politique est beaucoup trop fort ches les personnes agées dans le monde.
Aus meiner Sicht ist weltweit die politische Macht viel zu stark bei den alten Menschen.
Que faire de toutes les nouvelles inquiétantes concernant notre planète?
Was tun mit all den sorgenvollen Nachrichten über unseren Planeten?
Conversation avec un ami.
Gespräch mit Freund.
What could be nicer than a good conversation with a good friend.
Quoi de plus agréable qu`une bonne conversation avec un bon ami.
Was gibt es Schöneres als ein gutes Gespräch mit einem guten Freund.